skip to Main Content

  • Français
  • English
  • Polski

Localisation web en anglais

localisation web anglais

Traduction et adaptation de site web pour le marché international

Votre entreprise est en expansion. Vous avez déjà établi ou vous souhaitez établir des relations commerciales avec des partenaires étrangers. Vous voulez donc rendre votre site accessible à une plus large audience.
Aujourd’hui, de plus en plus d’entreprises françaises localisent leurs sites web en anglais afin de les rendre compréhensibles et faciles d’accès au plus grand nombre d’utilisateurs possible.

Traduction de contenu

La traduction de votre site internet en anglais est une étape nécessaire pour rendre votre projet visible par un public global. Un site internet multilingue permet non seulement de parfaire le prestige de votre entreprise, mais aussi de rester en avance sur la concurrence directe, et par là même atteindre de nouveaux clients.
Selon une étude de 2015 de l’Internet World Stats, 26% des internautes du monde parlent anglais (soit la langue la plus utilisée sur le net) alors que les utilisateurs en langue française ne représentent que 2,8% sur l’ensemble de la toile. Traduisez votre site web, rendez-le multilingue et construisez votre crédibilité en tant qu’acteur international.

Localisation et optimisation

Notre agence web et communication fournit les solutions de localisation et optimisation des sites internet en anglais pour les rendre plus visibles dans les résultats de recherche Google en langue anglaise. Une localisation optimisée pour le référencement prend en compte les mots-clefs utilisés par les internautes qui cherchent un produit ou un service donné.
Pour bien optimiser la localisation anglaise de votre site, nous étudions les mots et expressions-clefs associés à votre activité. L’étude des mots-clefs permet de créer une matrice sémantique qui sera à intégrer dans la traduction du contenu du site. Une localisation optimisée est donc une forme de traduction adaptée non seulement aux internautes, mais aussi aux moteurs de recherche en langue cible.

Traduction et optimisation des URL

L’étude des mots-clefs liés à votre entreprise ou votre activité permet aussi une bonne optimisation de la traduction des adresses URL de vos pages web. Des URL bien localisées sont en effet un aspect primordial de chaque campagne de référencement sur internet.

Traduction et optimisation des métadonnées

Le titre et la description de chaque page web, font partie des métadonnées HTML, et affectent la position du site dans les résultats de recherche Google. Les moteurs de recherche consultent ces métadonnées pour savoir quelle est la thématique de votre site. De plus, ces métadonnées fournissent une première impression de votre site aux utilisateurs, en apparaissant dans les résultats de recherche Google.
Une bonne localisation des métadonnées permet donc à la fois de bien positionner votre site dans les résultats de recherche, sans compromettre le message commercial qui suscitera l’intérêt des internautes.
Nous traduisons et optimisons les métadonnées de votre site web en anglais en fonction de l’étude de ses mots-clés, pour un référencement naturel bien ciblé.

Blog en anglais

Vous recherchez peut-être un rédacteur web pour rédiger des articles de blog en anglais, ou bien vous avez un blog en français et vous recherchez un traducteur pour la version anglaise de votre blog. Toutes nos solutions sont spécifiquement adaptées à vos besoins. Contactez-nous et demandez-nous un devis pour la traduction ou la rédaction de votre blog d’entreprise en anglais.

Back To Top